Переклад здійснила група перекладачів під керівництвом теолога Наміка Бабаханова. Інтерес до перекладів смислів Корану, які відкривають нові грані священної книги мусульман, проявляють не тільки вчені сходознавці, але і україномовний читач. Особливо актуальний переклад для вихованців Азербайджанського культурно-освітнього центру «Достлуг», основною мовою навчання яких в українських школах є українська мова.
У заході взяли участь члени правління товариства «Достлуг», вихованці Центру та їх батьки, а також викладачі Центру «Достлуг», і ахунд мусульманської мечеті Ніямеддін Бабаєв.